Labels: , ,

কোরআন কিভাবে পড়েবন Lesley Hazleton: On reading the Koran (অনুবাদ)

 

এটা কি চিন্তা করা যায় কীভাবে কেহ পুরো কোরআন (৪টা ভিন্ন অনুবাদ জদিও পড়ে?) তবুও সে ভাল মুসলিম হতে পারে না? অর্থ না বোঝার কারনে
TEDxRainier - Lesley Hazleton


Video Translation(ভিডিও আনুবাদ)আপনি হয়তো কোরআনের স্বর্গ সম্পর্কিত ধারনা তে অবগত আছেন ৭২ কুমারী সম্পর্কে। এবং আমি ওয়াদা করছি যে আমি সেই কুমারী সম্পর্কে ফিরে আসব।

এখানে নর্থ ওয়েস্ট এ আমরা বাস করছি খুব কাছাকাছি কোরআনের স্বর্গ সম্পর্কিত ধারনা তে, যেখানে ৩৬ বার বলা হয়েছে “ বাগান যার নিচে প্রবাহমান ঝরনা ধারা” আমি বাস করি একটি হাউজ বোটে, যেখানে পানি প্রবাহমান লেক ইউনিয়ন হতে, এটা আমর কাছে পরিপূর্ণ বোধগম্য বুঝতে পাড়ি কোরআনে কেন বলে “ বাগান যার নিচে প্রবাহমান ঝরনা ধারা”।

কিন্তু বিষয় হল কীভাবে এটা(কোরআন) মানুষের কাছে নেগেটিভ খবরের বস্তু হল? আমি জানি অনেক ভাল মনোভাব সম্পন্ন অমুসলিম যে কোরআন পরা শুরু করেছে, কিন্তু ছেড়ে দিয়াছে, এর কোরআনের প্রতি হতাশ হয়াছে। কারন সে এর অসল অর্থ বুঝতে পারেনিইতিহাস বিদ টমাস কারলাইল মোহাম্মাদ কে বিশ্বের সফলতম মানুষ(হিরো) হিসেবে বিবেচনা করেছিলেন যদিও তিনি কোরআন কে বলেছেলিন কঠিন পড়া হিসেবে , বিভ্রান্ত আর বিভিন্ন বিষয়ে কনফিউজ কৃত বই হিসেবে।
এ সমস্যার কারন হিসেবে , আমি ভাবি যে, আমরা কল্পনা করি যে কোরান একটি বই হিসেবে সাধারণত পড়া যাবে যেমন পড়া হয়—যেমন আমরা উপন্যাস পড়ি বৃষ্টির দিনে বিকেলে হাতে পপ কর্ণ এর বাটি নিয়ে যেন গড এবং কোরআন সমগ্রভাবে গড তার কথা বলছেন মোহাম্মেদ এর সাথে। এ যেন বেস্ট সেলার তালিকায় অন্য একটি লেখক মাত্র

যদিও আসল কারন এই যে অনেক কম মানুষই আসলে কোরআন পরে যেভাবে পরা উচিত তাই কোরআন অনেকে সহজে উদ্রিতি দেয়ার চেয়ে ভুল উদ্রিতি করে থাকে। আয়াত ও সুরার অংশ গ্রহণ করা হয়ে থাকে বাইরের প্রসঙ্গে যেমনটা কোরআন মিন করেনা সে বিষয়ে ,যেটাকে আমি বলি হাইলাইটেড ভার্সন, যেটা পছন্দনিও মুসলিম ফান্ডামেন্টালিস্ট ও মুসলিম বিরোধী এবং নাস্তিকদের কাছে।

সুতরাং শেষ বসন্তকালটি, যখন আমি মোহাম্মেদের জীবনী লেখার প্রস্তুতি নিচ্ছিলাম, আমি অনুধাবন করলাম আমার কোরআন পড়া উচিত ঠিক ভাবে- - যতটুকু ঠিক ভাবে পরা সম্ভব ,তাই আমি চারটা ভাল অনুবাদক্রীত কোরআন নিলাম এবং পড়লাম পাশা পাশি, আয়াতের সাথে আয়াত এর সাথে অনুবাদ এবং সপ্তম শতাব্দির আরবীর সাথে পড়া শুরু করলাম। আমার একটি সুবিধা ছিল , আমার শেষ বই ছিল শিয়া-সুন্নি বিভক্তি নিয়ে, এবং তার জন্য আমাকে কাজ করতে হয়েছে ইসলামের ইতিহাস নিয়ে, তাই আমি জানি কোন ঘটনা আর সময় নিয়া কোরআন বলছে। এ যেন ধারাবাহিক ভাবে একটা রেফেরেন্সের ফ্রেম ঘটনার সুন্দর উপস্থাপন। আমি এতটুকু জানি যে আমি একজন ট্যুরিস্ট কোরআন পড়াতে – একজন জ্ঞাত আর বলতে পারেন অভিজ্ঞ জন, কিন্তু তবুও আমি বাহিরের একজন, একজন জিঊ যে পরছে অন্যজনের পবিত্র বই।

আমি এই প্রজেক্টের জন্য তিন সপ্তাহ আলাদা করে রেখেছিলাম, আমার মনে হয় আমি যা বুজাতে চেয়ে ছিলাম হিব্রুতে কারন এটা এসে দাড়ায় তিন মাস এ । আমি আমার উৎফুল্লতা ও মনের ইচ্ছাকে কে দমিয়ে রেখেছি কোরআনের শেষ দিকে আগে পড়ার যেখানে ছোট আর পরিষ্কার এবং রহস্যজনক অধ্যায় সমুহ রয়েছে। কিন্তু যখনই আমি ভেবেছি আমি কোরআনের হ্যান্ডেল ধরতে পেরেছি সেই অনুভুতি "I get it now" সেটা এক রাতের মধ্যে ছুটে যায়। এবং সকালে আমি ফিরে আসি ভাবি যদি আমি না হারিয়ে যেতাম রহস্যজনক কোরআনে যদিও খুবই পরিচিত অনুভুতি টা থাকতো যা আমাকে হারিয়ে যেতে দেয়নি।

কোরান ঘোষণা করে যে এটি তোরাহ এবং বাইবেল এর বার্তা পূর্ণ করতে এসেছে সুতরাং কোরআনের এক তৃতীয় কাহিনী বাইবেলিয় পরিসংখ্যানের গল্পের সাথে মিলে যেমন আব্রাহাম, মুসা, জোসেফ, মেরি, যীশুর মত সবার কথা । ঈশ্বর নিজে —সবখানেই বলছেন আর কোন খোদা নাই একমাত্র তিনি ছাড়া । উট, পর্বত, মরুভূমি এবং বসন্তকালের উপস্থিতি আমাকে নিয়ে যায় সেই বছরে যা আমি ব্যায় করেছিলাম সিনাই পাহাড়ে ঘুরার সময় এবং এইটির(কোরআনের) সুরের মুর্ছনায়, আমাকে মনে করিয়ে দেয় সেই সন্ধ্যার স্মৃতি যখন বয়োজ্যেষ্ঠ বেদুইনরা পড়ত এবং ধারাবাহিক বর্ণনা করত কবিতা সমগ্র যা আবৃত্তি করেছিল পুরটাই মুখস্ত থেকে এবং আমি উপলব্ধি করতে পেরেছিলাম কেন বলাহয় যে কোরাআন তখনি কোরআন যখন আরবীতে ।

যেমন ধরুন সুরা ফাতিহা, সাত আয়াত কোরআন শুরুর প্রথম অধ্যায় যেটিকে খোদার প্রার্থনা বলাহয়, এইটি আরবীতে মাত্র ২৯ শব্দ অনুবাদে ৬৫ থেকে ৭২ টি পর্যন্ত পাবেন কিন্তু এখানেও আরও যত বেশি আপনি যোগ করেন, আরও বেশি মিসিং মনে হবে। আরবীর একটি গুন আছে incantatory (A formula used in ritual recitation; a verbal charm or spell.), কোরআনের সম্মোহিত গুনমান রয়েছে যা আবেদন করে পড়ার চেয়ে শুনতে এবং আলাদা ভাবে বোঝার চেয়ে আরও বেশি অনুভব করেতে। কোরআন মিষ্টি করে বের হতে চায় উপলব্ধি করতে হয় গানের মতো কানে, স্বাদের মত জিহ্বায় ।

ইংরেজীতে কোরান সুতরাং নিজের ছায়ার একটি ধরন মাত্র, আর্থার আরবেরি তাঁর অনুবাদ কে বলেছিলেন “একটি ইন্টারপ্রেশন” মাত্র, কিন্তু সমস্ত অনুবাদে হারিয়েও যায় না। কোরান প্রতিজ্ঞা করে, ধৈর্য্যের পুরষ্কার হয় এবং অনেক চমক আছে-- ঘটনা গুলো পরিবেশ সংক্রান্ত সচেতনতার যেমন খোদার তৈরি মানুষ নিয়ে যা আছে তা বাইবেল সাথে তুলনা হয় না বরং তারচেয়ে বেশিই আছে এবং যেখানে বাইবেল মানুষকে একচেটিয়াভাবে সম্বোধন করা হয় এবং দ্বিতীয় ও তৃতীয় ব্যক্তির ব্যবহার করছে, সেখানে কোরান মহিলাদেরও অন্তর্ভুক্ত করে এভাবে যেমন বিশ্বাসী মানুষ এবং বিশ্বাসী মহিলা - - সম্মানিত পুরুষ এবং সম্মানিত মহিলা।

অথবা ধরুন মহা পরিচিত আয়াত আবিশ্বাসী দের হত্যা করার ব্যাপারে, হ্যাঁ, কোরআন তা বলে কিন্তু অত্যন্ত সুনির্দিষ্ট বিষয়ঃ পবিত্র মক্কা নগরীতে যেখানে হত্যা সাধারনত নিষিদ্ধ, এবং অনুমতি শুধুমাত্র আসে কোয়ালিফাইড লোকদের আলোচনা সাপেক্ষে। এই না যে আপনাকে অবশ্যই মারতে হবে কিন্তু আপনি পারবেন, আপনার অনুমতি আছে, তখনই যখন হজ্জের সময় পার হবে এবং অন্য কোন উপায় নাই এবং শুধু তখনই যদি তারা আপনাদের কাবা তে যেতে বাধা দেয়, এবং শুধু তখনই তারা যদি আগে আক্রমণ করে তবুও- খোদা ক্ষমাকারী, ক্ষমা মহৎ- এবং পরিশেষে সেটাই উত্তম যদি তুমি (তাদের হত্যা) না কর।

কোরআনের বৃহত্তম চমক সম্ভবত ছিল-- কত নমনীয় কোরান যে অন্তত তা ফান্ডামেন্টালি ইনফ্লেক্সিবল নয়। “কিছু আয়াত সুনির্দিষ্ট অর্থের” আর কিছু নির্দিষ্ট নয়। হৃদয় এসকল অনির্দিষ্ট আয়াতের মধ্যে হতে ভাল আর খারাপটা বের করে নিবে । ঈশ্বরই কেবল সত্যি অর্থ জানে। শব্দ সমষ্টি “ঈশ্বর সুক্ষ্ণ বাছবিচারপূর্ণ " পুনরায় এবং পুনরায় আবির্ভূত হয় এবং বাস্তবিকপক্ষে, আমাদেরের সর্বাপেক্ষার চেয়ে আরও বেশি সুক্ষ্ণ বাছবিচারপূর্ণ নেতৃত্ব দেওয়া হয়েছে কোরানের বিশ্বাস স্থাপনে ।

এখন আসি হুর প্রসংগে :কোরআনে হুরিস শব্দ চার বার ব্যবহার করা হয়েছে, যার অনুবাদে পরিবরর্তন হয়ে কালো চোখের, সুন্দর বক্ষ এবং উজ্জ্বল, যৌনাবেদন কুমারী মেয়ে হিসেবে পরিণত করা হয়, যদিও মূল আরবীতে সেখানে সুধুমাত্র একটি কথা: হুরিস। না সুন্দর বক্ষ না উজ্জ্বল, যৌবন কুমারী মেয়ে।

এখন এটি মনেহয় হতে পারে শুদ্ধ (পিওর) কিছু- যেমন ফেরেস্থা – অথবা গ্রীক করউস (Kouros or Kórē) এক অনন্ত যৌবন , কিন্তু সত্য হল কেউ জানিনা , এবং সেটাই মুল বিষয় কারন কোরআন একদম পরিষ্কার যখন বলে “ একটি নতুন তৈরি কৃত প্রজাতি, আবার তোমাদের তৈরি করা হবে যা সম্পর্কে তোমরা জানো না” যা মনে হয় আরো আবাদনময়ি কুমারী মেয়ে থেকে


এবং সেই নাম্বার ৭২ কখনো দেখা যায়নি কোরআনে ৭২ কুমারির ধারনা শুধু আসে ৩০০ বছর পরে।

স্বর্গ হচ্ছে তাঁর উলটো এটা কুমারী মেয়ে নয় এটা ফিকান্দিটি (The quality or power of producing abundantly; fruitfulness or fertility. Productive or creative power: fecundity of the mind) স্বর্গ হচ্ছে সবার সমঅধিকারের জায়গা, যা বিশাল, অফুরন্ত, স্বর্গ হচ্ছে বাগান যার মাঝে রয়েছে পানি প্রবাহিত ঝরনা ধারা চির শান্তির স্থান।


ধন্যবাদ


স্পিকার: সাংবাদিক এবং থিওলজিস্ট " Lesley Hazleton লেখক " "After the Prophet: The Epic Story of the Shia-Sunni Split."। " তিনি প্রশিক্ষণ প্রাপ্ত সাইকলজিস্ট এবং অভিজ্ঞ প্রতিবেদক ব্রিট্রেনে জন্মগ্রহন করেন । শেষ দশ বছর তিনি কাটিয়েছেন আরবে, ঘুরেছেন বিশাল মরুদ্যান এবং প্রায়শই মধ্যপ্রাচ্যে ভীতিকর জায়গায় গেছেন রাজনীতি এবং ধর্ম সম্পর্কিত খবর সংগ্রহ করতে , তার সর্বাপেক্ষা সাম্প্রতিক বই, নবীর পরে: শিয়া- সুন্নি এর বিভক্তি , ২০১০ PEN-USA নন ফিকশন পূরস্কারের জন্য একটি ফাইনালিস্ট হয়েছিল। তিনি জেরুজালিমে ১৩ বছর বসবাস এবং কাজ করেছিলেন। তিনি ১৯৯২ তে বিমানচালকের লাইসেন্স পেতে সিয়াটলে এসেছিলেন সেখানে একটি ভাসমান বাড়ি দেখে থেকে গেছেন। ১৯৯৪ এর মধ্যে, সে তিনি তার সমস্ত সঞ্চয় ব্যয় করেন লেখা লেখিতে এবং কখনও অনুতাপ করেননি।

এখন তিনি বিশ্লেষন ধমী লেখার দিকে মনোযোগী এবং কাজ করছেন তাঁর পরবরতি বই দি “ফাস্ট মুসলিম এ নিউ লুক এট এ লাইফ অফ মুহাম্মাদ” এর জন্য,.

অনুবাদ করে লিখেছেন-  ফয়সাল হাসান

No comments:

Post a Comment