Labels: , ,

কোরআনে কি অ-প্রয়োজনিয় অক্ষর ব্যাবহার করা হয়েছে ?


প্রচলিত আরবি কোরান পড়তে গেলে দেখবেন অ-প্রয়োজনিয় আরবি কিছু অক্ষর অনেক যায়গায় ব্যাবহার হয়েছে।-- আসলেই কি অপ্রয়োজনীয় 

 আর যদি অপ্রয়োজনীয় হয়ে থাকে তবে কেন সেখানে দেয়া হয়েছে ? আল্লাহ কি মানুষের সাথে মশকরা করেন নাকি মানুষ যাতে জানার চেস্টা করে তার জন্য দিয়েছেন ?

আমি যা জানি সেটা তুলে ধরছি বাকি আল্লাহ ভালো জানেন:  সবচেয়ে গ্রহনযোগ্য ব্যখ্যা এই যে এই অক্ষর গুলো আল্লাহর গুন বা নাম অর্থ মিন করে. বিখ্যাত সাহাবী ইবনে আব্বাস এবং ইবনে মাসউদ এই মত কে সমর্থন করেন  উদাহরন স্বরুপ মাওলানা মোহাম্মদ আলি ওনার কোরআনের অনুবাদে এই অক্ষর গুলোকে আল্লাহর নামের গুন অনুযায়ী আনুবাদ করেন:

১। প্রথমত আপনি সুরা বাকারা সুরা নং ২ আয়াত নং ১ এ দেখুন আছে আলিফ লাম মিম অনেক অনুবাদক এমনি রেখে দিয়েছেন কিন্তু আমরা জানি আল্লাহ তার ৯৯টি নাম আমাদের জানিয়েছেন আর এই নাম গুলো তার গুনের সমস্টি এখন আমরা এই অক্ষর গুলো যদি তার গুন হিসেবে ধরি তবে দেখবেন কেমন পরিস্কার অর্থ আসে

যেমন :আলিফ= আল্লাহ ,লাম= লাতিফ (অগাধ/ অতল / অথই ) মিম= মজিদ (মহৎ / বিশাল / বিস্তীর্ণ ) অর্থ করলে দাড়ায়

আল্লাহ যিনি মহৎ ,বিশাল যার রয়েছে অফুরন্ত তিনি জানেন তার বান্দার চাহিদা কি, তাই পথপ্রর্দশনের জন্য তিনি কোরআন নাযিল করেছেন ২ নং আয়াতেই দেখুন তিনি বলেন "এ সেই কিতাব যাতে কোনই সন্দেহ নেই। পথ প্রদর্শনকারী পরহেযগারদের জন্য,"

২। ঠিক তেমনি সুরা ৭ আয়াত ১ আলিফ লাম মিম সোয়াদ কেন আল্লাহর গুনের অর্থ দিয়ে দেখলে পাই আলিফ= আল্লাহ ,লাম= লাতিফ (অগাধ/ অতল / অথই ) মিম= মজিদ (মহৎ / বিশাল / বিস্তীর্ণ ) সোয়াদ= সাদিক (সত্য)
তার মানে  (আল্লাহ যিনি মহৎ ,বিশাল যার রয়েছে অফুরন্ত তিনি জানেন তার বান্দার চাহিদা কি, তিনি সত্য প্রকাশ করেছেন কোরআন) এবং এর পরেই দেখুন আয়াত ২ এ বলেছেন এটি একটি গ্রন্থ, যা আপনার প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে, যাতে করে আপনি এর মাধ্যমে ভীতি-প্রদর্শন করেন। অতএব, এটি পৌছে দিতে আপনার মনে কোনরূপ সংকীর্ণতা থাকা উচিত নয়। আর এটিই বিশ্বাসীদের জন্যে উপদেশ।

৩। আরো দেখুন সুরা ১১ আয়াত ১ আলিফ= আল্লাহ ,লাম= লাতিফ (অগাধ/ অতল / অথই ) রা= রাজিক (প্রদান কারী) আল্লাহ যার রয়েছে অফুরন্ত তিনি জানেন তার বান্দার চাহিদা কি, তিনি সত্য প্রদান করেছেন/ নাযিল করেছেন কোরআন এবং এর পরেই কোরআনের বর্ননা।

আলিফ, লা-ম, রা; এটি এমন এক কিতাব, যার আয়াত সমূহ সুপ্রতিষ্ঠিত অতঃপর সবিস্তারে বর্ণিত এক মহাজ্ঞানী, সর্বজ্ঞ সত্তার পক্ষ হতে।

৪। ঠিক একই ভাবে সুরা ১৩ আয়াত ১ আলিফ= আল্লাহ ,লাম= লাতিফ (অগাধ/ অতল / অথই ) মিম= মজিদ (মহিমান্বিত/ মহৎ / বিশাল / বিস্তীর্ণ ) রা= রাজিক (প্রদান কারী) অর্থ আল্লাহ যার রয়েছে অফুরন্ত, যিনি মহৎ তিনি জানেন তার বান্দার চাহিদা কি, তিনি সত্য প্রদান করেছেন/ নাযিল করেছেন কোরআন এবং এর পরেই কোরআনের বর্ননা।
আলিফ-লাম-মীম-রা; এগুলো কিতাবের আয়াত। যা কিছু আপনার পালনকর্তার পক্ষ থেকে অবতীর্ণ হয়েছে, তা সত্য। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ এতে বিশ্বাস করে না।

৫। সূরা মারইয়াম সুরা ১৯ : আয়াত ১ থেকে পাই : কাফ= করিম(সম্মানিত) ,হা= হাদি (পথ প্রর্দশক), ইয়া=ইয়ামেন (প্রচুর/ উদার), আইন= আলিম(সর্বজ্ঞ), সাদ= সাদিক (সত্যবাদি)
 কাফ-হা-ইয়া-আইন-সাদ (সম্মানিত, পথ প্রর্দশক, উদার, সর্বজ্ঞ, সত্যবাদি আল্লাহ বলেন ) এটা (কোরআন) আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহের বিবরণ তাঁর বান্দা যাকারিয়ার প্রতি।

৬। সূরা ইয়াসীন সুরা নং ৩৬ আয়াত ১: ইয়া= ও / হে ,  সীন= মানুষ : ও মানুষ ((ঠিক যেমন কোরআনের অন্য আয়াত সমুহে আল্লহ বলেন ইয়া আইয়ুহাল্লা জিনা আমানু : হে মানুষ )) তোমাদের প্রতি যে কোরআন অবতীর্ন করেছি   (O Human being to whom this Divine Writ is revealed!)  আয়াত ২ এর পর বলা হচ্ছে সেই  : (সেই )প্রজ্ঞাময় কোরআনের কসম।     

৭। সুরা হা মীম সেজদাহ সুরা নং ৪১ আয়াত ১ : হা= হাকিম(   জ্ঞানী/ বিজ্ঞ/ জ্ঞানসম্পন্ন) মিম=মাজিদ (মহিমান্বিত / গৌরবজনক/    ঐশ্বর্যশালী) H.M. Ha-Meem (Hakeem the Wise, Majeed the Glorious, states thatএবং পরের আয়াতেই দেখুন আবার বলা আছে এটা(কোরআন) অবতীর্ণ পরম করুণাময়, দয়ালুর পক্ষ থেকে।

এভাবে দেখলে দেখাযায় প্রত্যেক অক্ষর গুলো আল্লাহর গুন বা নাম অর্থ মিন করে এবং এসকল প্রত্যেক অক্ষরের পরেই আল্লাহ কোরআন সর্ম্পকে বলেন যা বোঝা যাচ্ছে যে আল্লাহ নিজের গুনের কথা বলে আমাদের কোরআনের কথা বলছেন এজন্য যে কোরআনই একমাত্র পথ প্রর্দশক যার মাধ্যমে আমরা আল্লাহকে চিনতে পারি আমরা সঠিক পথে দিশা পেতে পারি যেমনটি তিনি বলেছেন  সুরা বাকারা আয়াত ২ " এ সেই কিতাব যাতে কোনই সন্দেহ নেই। পথ প্রদর্শনকারী পরহেযগারদের জন্য:  এবং  সুরা হা মীম সেজদাহ আয়াত ২-৩ : এটা কিতাব, এর আয়াতসমূহ বিশদভাবে বিবৃত আরবী ভাষায় কোরআনরূপে জ্ঞানী লোকদের জন্য। সুসংবাদদাতা ও সতর্ককারীরূপে, অতঃপর তাদের অধিকাংশই মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে, তারা শুনে না। ।     

ব্যবহৃত অক্ষর ও তার অর্থ সমুহ :
Alif (ا): an abbreviation for Ana (أنا, I am)
Ḥā (ح): an abbreviation for Al-Ḥamīd (الحميد, the Praised),
Rā (ر): an abbreviation for the Seeing (رائي / رأى / رؤيا / يرى / بصير )
Sīn (س): as either an abbreviation for Man or an abbreviation for As-Samī' (السميع, the Hearing),
Ṣād (ص): an abbreviation for As-Ṣādiq (الصادق, the Truthful),
Ṭā (ط): as either an abbreviation for the Benignant or an interjection equivalent to O (in dialect),
ʿAyn (ع): an abbreviation for Al-'Alīm (العليم, the Knowing),
Qāf (ق): an abbreviation for Al-Qādir (القادر, the Almighty),
Kāf (ك): an abbreviation for Al-Kāfi (كافي, the Sufficient),
Lām (ل): an abbreviation for Allāh (الله, using the second letter),
Mīm (م): as either an abbreviation for Al-'Alīm (العليم, the Knowing, using the ending letter) or for Al-Majīd (المجيد, the Glorious),
Nūn (ن): a word meaning Inkstand,
Hā (ه): as either an abbreviation for Al-Hādīy (الهادي, the Guide) or an abbreviation for Man (in dialect), and
Yā (ي): an interjection equivalent to O.
সুত্র:https://en.wikipedia.org/wiki/Muqatta'at

তবুও পরিশেষে বলতে হয় আল্লাহ ভালো জানেন: আমরা তো শুধু চেস্টা করে যেতে পারি সঠিক ভাবে জানার জন্য।

ফয়সাল হাসান
faysalhasan2001@yahoo.com

No comments:

Post a Comment